| 2nd opening - German  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  | 
| Wieder mal weiß ich nicht was ich tu' Liebe ist kein Kinderspiel und zwei gehör'n dazu
 Siehst du mich, treff ich dich beim Rendezvous?
 Brauch ich dich, brauchst du mich, muss ich so sein wie du?
 
 Fällst du bald vor mir auf die Knie
 Oder zeigst du die Gefühle nie
 Und ich denke an dich immerzu
 Du spielst mal so verrückt
 Und manchmal bist du cool
 Wie bist du wirklich
 Muss ich so sein wie du?
 
 Sag mir, warum fällt es denn so schwer
 Zu sagen, ich will dich, ich brauch dich sehr
 Oder ist alles zu heiß für dich
 Du brauchst kaltes Wasser, wie ein Fisch!
 
 Du brauchst nur etwas Fantasie
 Musst mir in die Augen sehn
 Es ist mehr als nur Sympathie
 Irgendwann wirst du das auch verstehn
 
 Sag, wie soll es weitergehn?
 Du weißt, mein Herz gehört dir
 Wenn du bereit bist sag es mir
 
 Meine Gedanken für dich sind geheim
 Und das könnte das Allerbeste sein
 Doch ich denke an dich immerzu
 Wenn du die Herzen stiehlst
 Wenn du nur damit spielst
 bin ich im Nu
 Vielleicht genau wie du!
 | 
| opening - American / English  | Title : American main title Interpreter : DoCo
 |  |  | 
| You may touch me in dreams but they don't stay. 
 Today, you don't have much to say.
 
 How am I gonna face the light of day.
 
 What have I done now?
 
 Things that we leave unspoken...
 thinking it's for the best.
 Then I look into your eyes,
 and it gets tight in my chest.
 
 Hear the river? It tells of our good bye.
 It's late, and they all wait for me.
 
 "Sayonara" it whispers on the breeze.
 
 I'll get in trouble!
 
 Let me know what in your heart.
 That a good place to start.
 All I need is just small sign,
 then I give my heart to you.
 
 You and me have still got
 so much we need to say.
 Friends is not enough...
 Why can't we seize the day?
 
 Don't you know I've got no idea
 from this point on.
 
 So far to go,
 until we both are free,
 you and me.
 
 | 
| opening - Brazilian  | Title : Ranma Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  | 
| Yopapa Yopapa, foi você Que chegou e brincou com meu coração
 Yopapa Yopapa, eu não sei
 Como pode buscar apenas a razão
 
 No momento em que você chegou
 Ranma, Ranma você me conquistou
 Eu só quero ter o seu amor
 Basta me chamar, e me procurar
 E assim tudo pode ser melhor
 
 Você chegou como a brisa
 Meu sentimento provocou
 O tempo passa, e não avisa
 Eu já nem sei mais o que sou
 
 Tudo pode acabar assim
 E me tornar tão insensível
 Por que não vem perto de mim?
 E entregarei meu coração
 
 Torne nosso amor possível
 E deixa a amargura
 E viva esta ternura
 
 No momento em que você chegou, (Yopapa Yopappa, foi você)
 Ranma, Ranma você me provocou (Que chegou e brincou com meu coração)
 Eu só quero ter o teu amor (Yopapa Yopapa, eu não sei)
 Basta me chamar, e me procurar (Como pode buscar apenas a razão)
 E assim tudo pode ser melhor!
 | 
| ending - Brazilian  | Title : Ranma meu amor Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  | 
| Sonhei que tudo era diferente E que poderia me aproximar
 Não guardarei mais este segredo
 Deve saber que quero te amar
 
 Se você tão perto está
 Tudo que é ruim vai desaparecer
 E um dia descobrirá...
 Quanto lhe posso querer
 
 Ranma, meu amor (Eu quero me envolver)
 No seu calor (posso me imaginar)
 Ranma, meu amor (posso me perder)
 No seu olhar, eu quero me encontrar
 
 E que esteja sempre comigo
 Bem, escute o que digo
 Nós seremos grandes amigos
 E sabemos que juntos...
 Nós podemos caminhar
 | 
| opening - Spanish  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  | 
| Yappappa Yappappa te saludo a ti, yo no tengo prisa me querrás a mí
 Yappappa Yappappa te saludo a ti,
 yo soy luchadora ay que ser así
 
 la vida es dura ay que pelear
 no es fácil ni para ranma
 por que siempre hay que discutir
 nunca dices ``yo te quiero´´
 eso es lo que quiero oír
 
 RANMA!!
 
 ahora que no puedes decir te quiero
 deja tranquilo tu corazón
 si tu no muestras ningún cariño
 merecerás un chapuzón
 cálmate confía en mi
 yo comprendo lo que pasa
 se que tú en el fondo
 quieres darme todo tu amor
 puedo esperar si quieres
 eres un gran guerrero
 no me desespero
 
 tu escondes tu amor por mí
 yo no vivo si ay que estar sin ti
 ven conmigo, suelta tu amor
 lucharemos, venceremos
 enamorados, la vida es así
 | 
| opening - French  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  | 
| Ranma 1/2, moitié soleil et moitié pluie Ranma 1/2, moitié lumière et moitié nuit
 Tu vas dans la vie en t'amusant de tes ennuis
 Et tu éblouis tes amis de tous les pays
 
 Qui es-tu Ranma ? Qui es-tu vraiment ?
 C'est le plus grand des secrets
 Mais ca n'empêche pas, n'empêche pas pourtant
 Tous tes amis de t'aimer
 
 Ranma 1/2, tu resteras dans notre coeur
 De tous nos amis le plus sincère et le meilleur
 
 *** break ***
 
 Ranma 1/2, moitié sourire et moitié larmes
 Ranma 1/2, moitié fou-rire et moitié drame
 Tu nous fais rêver d'un monde fou qui nous ravit
 Tu nous fais chanter les plus jolies des mélodies
 
 Qui es-tu Ranma ? Qui es-tu vraiment ?
 Personne au fond ne le sait
 Mais ca n'empêche pas, n'empêche pas pourtant
 Tous tes amis de t'aimer
 
 Ranma 1/2, moitié soleil et moitié pluie
 Ranma 1/2, moitié lumière et moitié nuit
 Tu vas dans la vie en t'amusant de tes ennuis
 Et tu éblouis tes amis de tous les pays
 
 Ranma 1/2, moitié soleil et moitié pluie
 Ranma 1/2, moitié lumière et moitié nuit
 Ranma 1/2, tu resteras dans notre coeur
 De tous nos amis le plus sincère et le meilleur
 | 
| 1st opening - Japanese  | Title : Jajauma ni sasenaide Interpreter : Etsuko Nishio
 |  |  | 
| YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN [1] hashagu koi wa ike no koi
 YAPPAPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
 mune no tai wa dakareTAI
 
 wake mo wakarazu ni
 Ranma Ranma de hi ga kureru
 kimi to atte kara
 Ranma Ranma de
 NADAKANDA to
 suttamonda no seikimatsu
 
 naze motto shizuka ni
 "suki da yo" to ienai no?
 hariau to watashi mo
 jajauma ni nacchau! [2]
 
 BERU mo narasazu ni
 soyokaze no you ni
 mune no WANRU-MU
 sumitsuita kimi na no
 meiwaku yo dakedo
 ...kon'ya dake ii wa
 (...ashita made ii wa)
 
 YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN [3]
 odoru KISU wa umi no kisu
 YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN
 koi no aji wa kakushi aji
 
 mitsumerareru tabi
 Ranma Ranma de, me ga mawaru
 koi ni nari-sou de
 Ranma Ranma de
 TANMA TANMA de
 sonna mon ne to o-tomodachi
 
 hakuryoku de kudokare
 hoshi no machi nige deshita
 yume miteta DE-TO ga
 MARASON ni nacchau!
 
 kayui MERUHEN mo
 otome ni wa biyaku
 kimi no yasashisa ni
 tsutsumarete mitai no
 joudan yo dakedo
 ...HA-TO wa sukechau
 (...itsuka wa sukechau)
 
 YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
 hashagu koi wa ike no koi
 YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
 mune no tai wa dakareTAI
 
 mitsumerareru tabi
 Ranma Ranma de, me ga mawaru
 koi ni nari-sou de
 Ranma Ranma de o-tomodachi
 
 wake mo wakarazu ni
 Ranma Ranma de hi ga kureru
 kimi to atte kara
 Ranma Ranma de
 NANDAKANDA to
 suttamonda no seikimatsu
 | 
| 1st ending - Japanese  | Title : Platonic tsuranuite Interpreter : Kaori Sakagami
 |  |  | 
| Dare mo inai umibe ni anata to futari Hashagi-sugita toki ga shizumaru
 
 Mukuchi ni natta hitomi ga naze ka kowai wa
 Sora mo umi mo nami mo too no ku no
 
 Ah Koyubi ga furete mo shooto shisou yo
 Ai ga sodatsu made sukoshi matte
 
 Kuchibiru no saryuu sotto haratte
 Anata no me no naka no watashi wo miru
 
 Puratonikku wo tsuranuite ne
 Yakusoku yo
 Puratonikku de tsuranuite ne
 Anata ga suki
 
 Fui ni furidashita ame Awatete futari
 Michi no kuruma megake hashiru no
 
 Ah Sonna ranbou ni ude wo hiitara
 Orete shimaisou yasashiku shite
 
 Kokoro ga kimeru koto sono kotae wa
 Mugen no nami dake ga shitte 'ru no kamo
 
 Puratonikku wo tsuranuite ne
 Ima wa mada
 Puratonikku de tsuranuite ne
 Itai kurai
 
 Honto no koto ieba kisu gurai nara
 Yurushite mo ii tte kanjite ita
 
 Puratonikku wo tsuranuite ne
 Yakusoku yo
 Puratonikku de tsuranuite ne
 Anata ga suki
 | 
| 2nd opening - Japanese  | Title : Little date Interpreter : Ribbon
 |  |  | 
| Suten karaa no kooto Watashi ni makitsuketa
 Kaze wo hiku yo to itte
 
 Kimi no yubi ga sotto
 Nagai kami ni fureta
 Itsu ka yume mita shiin
 
 Dekki no ue Kappuru NO! NO!
 Me no yariba ni doki-doki shichau
 Egao kaesu tsumori ga
 I'm a lonely girl, so lonely girl.
 
 Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
 Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
 Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
 Ai shite 'nai wake ja nai
 Demo, ima wa kaeritai...
 
 Tasogare wa itsu demo
 Fushigi no kuni mitai
 Hoshi wo kazoesaseru no
 
 Kon no burezaa enburemu NO! NO!
 Miecha dame to nuida hazumi ni
 Kimi no shisen atsukute
 I'm a lonely girl, so lonely girl.
 
 Futari de iru no ni namida ga desou
 Fui ni aoi ribon ga kitsuku naru
 Shining, Dreaming Ikinari Kiss nante komaru wa
 Ai shite 'nai wake ja nai
 Demo, ima wa kaeritai...
 
 I'm a lonely girl
 ...Nani wo sonna ni kowagatte 'ru no
 I'm a lonely girl
 ...Itsu mo no watashi ni narenai no
 I'm a lonely girl
 ...Ai shite 'nai wake ja nai kedo
 I'm a lonely girl
 ...Yowamushi na no
 
 Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
 Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
 Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
 Ai shite 'nai wake ja nai
 Demo, ima wa kaeritai...
 | 
| 2nd ending - Japanese  | Title : Equal romance Interpreter : CoCo
 |  |  | 
| Darlin' Just for me matte 'ru wa
 Kokoro ni zoku-zoku agetai
 Anata no yubisaki ga izanau romansu
 Unmei-goto kitto Fallin' love
 
 Tonight Fushigi ne Umi-zoi ni tometa kuruma
 Sou futari wa konna chikaku ni ite mo
 Mienai baria jama shite 'ru no wa naze
 Namida afuresou
 
 Darlin'
 Just for you mayowanai
 Tobikiri doki-doki kudasai
 Anata no hitomi kara hajimaru romansu
 Dare ijou ni suki yo Catch my love
 
 Tonight Mitsumete hajimete tsuketa kuchibeni
 Demo anata wa sotto koi wo sorasu no
 Ima taisetsu ni omotte kureru no nara
 Dakishimete hoshii
 
 Darlin'
 Just for me matte 'ru wa
 Kokoro ni zoku-zoku agetai
 Anata no yubisaki ga izanau romansu
 Unmei-goto kitto Fallin' in love
 
 Tegakari no nai yasashisa dake ja
 Setsunai My heart
 Ai wa itsu mo Loneliness
 Ude no naka e Ah
 
 Darlin'
 Just for me matte 'ru wa
 Kokoro ni zoku-zoku agetai
 Anata no yubisaki ga izanau romansu
 Unmei-goto kitto Fallin' love
 | 
| 3rd opening - Japanese  | Title : Omoide ga ippai Interpreter : CoCo
 |  |  | 
| Shigyou beru ki ni shi-nagara kakete kuru kurasumeito
 Koe kakeru no nee "Ohayou!"
 Natsukusa ga kaoru hodo hohoemi de hajimaru asa
 Itsu mo to onnaji da kedo
 
 Sarikenai shunkan sae watashi no takara mono
 Kokoro no arubamu ni hatte aru
 
 Wasurenai (Kono sora wo)
 Wasurenai (Kono yume wo)
 Anata to ima wakeau yasashii kisetsu
 Kanashikute (Yureta hi mo)
 Ureshikute (Naita hi mo)
 Taisetsu na omoide na no
 
 You ga wataru watari rouka tomodachi ni
 uchiaketa ne
 Suteki na hito demo & qout;naisho..."
 Kiri-sugita kami wo kuyami nemurenai yoru mo atta
 Itsu ka waraeru kashira
 
 Sazanami ga sarau you ni hakanaku kieta koi
 Itami ga kako katachi ni kawatte mo
 
 Wasurenai (Ano niji wo)
 Wasurenai (Ano ai wo)
 Sou otona ni natte mo nakushitaku nai
 Hashaide 'ta (Itsu datte)
 Nayande 'ta (Ima datte)
 Mabushisa wa owaranai no
 
 Wasurenai (Kono sora wo)
 Wasurenai (Kono yume wo)
 Anata to ima wakeau yasashii kisetsu
 Kanashikute (Yureta hi mo)
 Ureshikute (Naita hi mo)
 Taisetsu na omoide na no
 | 
| 3rd ending - Japanese  | Title : Don't mind, lay-lay boy Interpreter : Etsuko Nishio
 |  |  | 
| Yume demo mite 'ru mitai Kimi ga ochikomu nante
 Senaka wo tsutsuita no ni
 Utsuro ni sora wo mite sa
 
 Naisho shite 'ta kedo mae kara Wo Ai Ni
 Genki makichirasu kimi ga suki da yo
 
 Don't mind! Lay-lay boy Egao no man ga Yi - Erh
 Lay-lay boy Yume mite ite ne
 Don't mind! Lay-lay boy Mesomeso shite 'ru to
 Lay-lay boy Uwaki shichau zo
 
 Namida wa boi shichai na!
 Sekiyou ga warau
 Namaiki Tobashichai na!
 Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na
 
 Yasashisa agetai kedo
 Umaku kotoba ga denai
 Ima dake kimi no tame ni
 Onna rashiku naritai
 
 Baka na joudan de Kamatte kurenakya lonely girl
 Nobita kimi no kage tsunette 'ru dake
 
 Don't mind! Lay-lay boy Nayande temo Yi - Erh
 Lay-lay boy Waratte misete
 Don't mind! Lay-lay boy Kuyokuyo shite 'ru to
 Lay-lay boy Iya ni naru zo
 
 Namida wa boi shichai na!
 Omoide sutete
 Watashi ni yume michai na!
 Kagayaku kimi no... Egao ga suki da yo
 
 Namida wa boi shichai na!
 Sekiyou ga warau
 Namaiki Tobashichai na!
 Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na
 | 
| 4th opening - Japanese  | Title : Zettai! part 2 Interpreter : Yoshie Hayasaka
 |  |  | 
| Zettai! Zettai! Nani wa nakute mo Zettai! Zettai! o-teage nashi yo
 Kono yo de hitori no kimi da mono
 
 Hizashi to tsurunde aruku sunahama
 Kimi ga sashi-dashita yume no para - para - parasoru
 Mune no naka kaze ga fuita mitai ni
 Kusunda omoi ga ikki ni souji sarete yuku no
 
 Ha~han Yubi ga furuete
 Ha~han Hoho ga atsukute
 Hajime no ippo yo
 Zubari koi desu Dare ga monku aru?
 
 Zettai! Zettai! Don to kamaete
 Zettai! Zettai! Kimi mo tokoton
 Sono ai watashi ni kimenasai
 
 Kamome mo yubisashi warau yokogao
 Kimi ga utsushi-dasu toki no puri - puri - purizumu
 Magatta kimochi no hito-kakera sae
 Doko wo sagashite mo Hora ne Mitsukarikkonai yo
 
 Ha~han Koukai nante
 Ha~han O-yobi ja nai no
 Naitatte maru
 Zubari suki desu Inochi kakete 'masu
 
 Zettai! Zettai! Nani wa nakute mo
 Zettai! Zettai! O-teage nashi yo
 Kono yo de hitori no kimi da mono
 
 Zettai! Zettai! Don to kamaete
 Zettai! Zettai! Kimi mo tokoton
 Sono ai watashi ni kimenasai
 | 
| 4th ending - Japanese  | Title : Ranbada ranma Interpreter : The Ranma 1/2 Operatic Troupe
 |  |  | 
| Uchi no Tendou Doujou isourou Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
 Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
 Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
 Akane no iinazuke!
 
 Ranma "Omee kawaiku nee n' da yo"
 Akane "Joudan ja nee wa yo.
 Anna hentai, o-kotowari yo"
 Genma "Uumu, nani kara hanaseba yoi no yara
 "Ranma, korosu" Shanpuu
 
 Ranma "Temee, nani shi-yagaru!"
 Kunou "Hito yonde, Furinkan Koukou no aoi kazuchi"
 "O---ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-" Kodachi
 
 Muusu "Ora no waza wo, tejina yobayari suru ki ka"
 Obaba "Muko-dono, tashou wa dekiru yoo ja no"
 Happousai "Ha-ha-haa- Akane-Chan no panti-!
 "Buii-, buki-!" Ryouga
 
 Uchi no Tendou Doujou isourou
 Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
 Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
 Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
 Akane no iinazuke!
 
 O-kyaku-san, koko yo. Densetsu no Jusenkyou.
 O-kyaku-san, monosuki ne.
 Taihen kiki na no de, mou dare demo tsukate 'nai no yo, kono Jusenkyou.
 
 A-, o-kyaku-san nani wo suru ne!
 Izumi ni ochitara taihen yo.
 Aiyaa-, Nyannichuan ni ochite shimata!
 
 Nyannichuan wa sengohyaku-nen mae wakai musume ga oboreta
 Higeki-teki densetsu ga aru no da yo!
 Irai soko de oboreta mono, mina...
 Wakai ko no sugata ni nate shimau majinai-teki izumi
 Hora miro, ko ni nate shimata.
 
 Ranma "Inochi wa sutete mo
 Otoko wo suteru ki wa nakatta wai!"
 Ryouga "Furinkan Koukou wa doko da?"
 Kasumi "Saotome-Ojisama, asagohan desu yoo"
 "............" Genma
 
 Shanpuu "Ranma, sekinin toru yoroshi"
 Obaba "Tate ni hyaku-nen ilitoran wa, ha-ha-"
 Nabiki "Fooroo ni natte nai wa yo, oneechan"
 "Yoshi yoshi, yoshi" Akane
 
 Kunou "Kisamam Akane-Kun ni taishite narenareshii"
 Sanzen'in "Tsure ga, shitsurei shita ne"
 Azusa "Sharurotto wa Azusa-Chan no mono desu wa"
 "Buii-, buki-!" P-Chan
 
 Da kedo Akane Warau to kawaii yo
 
 Uchi no Tendou Doujou isourou
 Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
 Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
 Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
 Akane no iinazuke! "Katte ni kimeru na yo!"
 Akane no iinazuke! "Meiwaku da wa!"
 Akane no iinazuke!
 | 
| 5th opening - Japanese  | Title : Chikyuu orchestra Interpreter : Kusukusu
 |  |  | 
| Mimi wo sumaseba Mienai tooku Utatte iru Koe ga kikoeru
 
 Kono machi no naka Ano koe wo dasu
 Kikai nante Mienai 'nai yo
 
 Ano koe ga koko made Todokazu ni kakikesareta kara
 Kikoenai Ano sukitootta uta
 
 Kikoete kuru yo Chiisa na oto ga
 Kimi no tonari Me to hana no saki
 
 Afuredasu n' da Midori no oto ga
 Dare ka ga Jama sae shinakerya
 Kimi mo hitotsu no oto Hiroi daichi no ue ni umareru
 Kaeroo yo Ano oto no naka e
 
 Natsukashii Yama no chi nari de Kizumu kizameba Odotte iru chikyuu ga mieru
 Dekkaku aoku Takaku Hibike yo Chikyuu ookesutora
 
 Daisuki na Ano uta ni Kakomarete Itai na
 
 Hora ne
 Yama no chi nari de Kizumu kizameba Odotte iru chikyuu ga mieru
 Dekkaku aoku Takaku Hibike yo Chikyuu ookesutora
 Kimi mo
 Yama no chi nari de Kizumu kizameba Odotte iru chikyuu ga mieru
 Dekkaku aoku Takaku Hibike yo Chikyuu ookesutora
 | 
| 5th ending - Japanese  | Title : Present Interpreter : Tokyo Shounen
 |  |  | 
| Uketottote My Song Boku no sasayaka na purezento
 Uketottote My Song
 Boku no chippoke na purezento sa
 Okuru yo! I Love You
 
 Mezamashi ga naru yo
 Asa no hikari ga Sashikonde kuru yo
 Suzume-tachi Pii-pii Hashaide utau yo
 
 Koko n' tokoro zutto
 Tetsuya tsuzuki de Ganbatte 'ta kedo
 Yatto agatta yo Kimi ni miseta mono
 
 Hon no chotto
 Teaka no tsuite iru mono da kedo
 Ii ka na? Suteki desho!
 
 Uketottote My Song
 Boku no sasayaka na purezento
 Uketottote My Song
 Boku no chippoke na purezento sa
 Okuru yo! I Love You
 
 Tokidoki wa boku mo
 Sabishiku natte tamaranaku naru yo
 Sonna toki Chotto Kimi no koto utau yo
 
 Nante kibun Sasaerarete 'ru yo Sono uta ni itsu demo
 Suteki da na!
 
 Uketottote My Song
 Boku no sasayaka na purezento
 Uketottote My Song
 Boku no chippoke na purezento sa
 Okuru yo! I Love You
 
 Nante kibun Utagoe omonaru Ima koko de kono basho de
 Suteki da na!
 
 Uketottote My Song
 Boku no sasayaka na purezento
 Uketottote My Song
 Boku no chippoke na purezento sa
 Uketottote My Song
 Boku no sasayaka na purezento
 Uketottote My Song
 Boku no chippoke na purezento sa
 Okuru yo! I Love You
 | 
| 6th opening - Japanese  | Title : Mou nakanaide Interpreter : Azusa Senou
 |  |  | 
| Machikado ga utsushi-dasu Sabishige na shiruetto watashi yo
 Sayonara no serifu ima
 Shinjirarezu ni kiita
 
 Kurakushon sae doramu no you ni
 Kono mune tataki namida wo sasoi-hajimeru no rarabai
 
 Genki wo dashite mou nakanaide
 Ashita ni nareba subete kawaru wa
 Genki wo dashite mou nakanaide
 Atarashii kaze mukatte
 Smile again!
 
 Soko nashi ni Cool-sa to
 Sono ni ki ni natte ita wa
 
 Hashirisatte 'ku kuruma no naka no
 Suteki na Kiss shiin anata to kanojo
 Machigai ja nai yo
 
 Genki wo dashite mou nakanaide
 Warui koto dake tsuzukanai kara
 Genki wo dashite mou nakanaide
 Miageta sora ni dakarete
 Smile again!
 
 Genki wo dashite mou nakanaide
 Ashita ni nareba subete kawaru wa
 Genki wo dashite mou nakanaide
 Atarashii kaze mukatte
 Smile again!
 | 
| 6th ending - Japanese  | Title : Friends Interpreter : Yawmin
 |  |  | 
| Taorekisou na biru no mori no sumi Hazumu koukyuu wo nomikonde kakureta
 
 Himitsu no roji wo surinuke
 Yubisaki kasumenigeru furenzu
 Tada no geemu ja nakatta
 Unmei sae kimeta n' da
 
 Kaerimichi ni otoshita pan
 Asufaruto de kudakete mo
 Senaka tataku kaze ga hakobu yo
 Natsukashii ashioto soshite kimi no koe
 
 Koboretekisou na tsuki no doroppu de
 Museta namida wo nomikonde waratta
 
 Minareta koen no yoru
 Naze konna ni hiroi no furenzu
 Kono te wo hanasanaide
 Otoshi ana shitte 'ru n' da
 
 Sunao sugiru yokogao da kara
 Uso wa chotto tsukenakute
 Tenohira ni mada nokotte 'ru
 Tooi hi no yakusoku soshite kimi no yume
 
 Kaerimichi ni otoshita pan
 Asufaruto de kudakete mo
 Senaka tataku kaze ga hakobu yo
 Natsukashii ashioto soshite kimi no koe
 | 
| 7th opening - Japanese  | Title : Love seeker Interpreter : VisioN
 |  |  | 
| Someday, sometime you will see What you are seeking for now......
 
 Birudingu no kabe kyodai na sukuriin
 Tokai no megami ga kiss-kiss-kiss
 Waraikakeru so sweet I found you
 
 Ichi-oku no yume ni ju-oku no chansu
 Tashika na michi nado No-No-No
 Dare mo shiranai Don't cheat
 
 Rabirinsu no machi kimi to futari
 Carry on, carry on Hashiri-dashitara
 Can't stop it No way out
 Can't stop it Eien ni
 Can't stop it Tomaranai sa
 How can you hold me on?
 
 What you remember, what you believe in, who knows
 Tell me, show me if you love me darlin'
 Tell me......
 
 Hitori no yoru wo mitsumete ita
 Ano hibi ni I was in the darkness
 Doushite kimi to deaeta no ka
 I finally found you
 
 Hanasanai We can share dreams
 Kono mama
 
 Keepin' on seekin' for something good
 
 Ima onaji hayasa de hashiri-dashi
 Kitto onaji yume mite ikite iku
 Mou osore nado nai kono machi de
 Sagashi-dasu............ asu wo
 | 
| 7th ending - Japanese  | Title : Hinageshi Interpreter : Michiyo Nakajima
 |  |  | 
| Kyou, ame ga furi-dashita no da kara Yakusoku yabutte ie ni ita no Mm
 Gomen, kirai ni natta no ja nakute
 Nan to naku sou shitakatta
 
 Hana wo ichi-rin kazatte mita no
 Potari to shizuku namida mitai ni
 
 Hinageshi no hana de nakute yokatta
 Mujaki ni saku ki ni wa narenai
 Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
 Hissori hitori inoru no
 
 Nee, ryoute awaseta toki ni dake
 Kami-Sama omou no wagamama yo ne Mm
 Demo, kono setsunasa no wake gurai
 Oshiete kurete mo ii desho
 
 Umare kawatte hana ni naru nara
 Kanari ya iro no hanabira ga ii
 
 Hinageshi ni natte oka no ue kara
 Kaze wo nagame o-shaberi suru no
 Sono hi no tameiki mo hoshi ni makasete
 Kodomo no you ni sakitai
 
 Hinageshi no hana de nakute yokatta
 Mujaki ni saku ki ni wa narenai
 Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
 Hissori hitori inoru no
 | 
| 8th ending - Japanese  | Title : Positive Interpreter : Miho Morikawa
 |  |  | 
| Dou sureba ii? Kono mama ja Kono koi wa dame ni naru
 Ai shisugite 'ru
 Aenai to kimochi dake oikakete 'ru
 Anata ga dare ka to atte 'ru imaaju
 Ittari kitari no muda na enajii
 
 O-negai dare ka itte
 "Kimi wa daijoubu da kara" to
 Shiawase ni nareru kachi
 Juubun motte iru kara ne
 Mirai wo hiraku kagi wa
 Positive na aidea dake yo
 Atama de wakatte 'te mo Kokoro ga midarete 'ru
 
 Nayamitsukarete
 Madoronda Mimi moto ni kikoete 'ru
 Yasashii koe wa
 Hontou no jibun kamo shirenai yo ne
 Hajimete deatta koi wo shite 'ru mono
 Sonna ni tayasuku owaru hazu nai
 
 Itsu mo jibun ni iu yo
 "Kimi wa daijoubu da kara" to
 Ai sareru kagayaki wo
 Ikutsu mo motte iru kara ne
 Mirai wo hiraku kagi wa
 Positive na aidea dake yo
 Hontou wa tanjun na no
 Shiawase ni naru koto
 | 
| 9th ending - Japanese  | Title : Niji to taiyou no oka Interpreter : Piyo Piyo
 |  |  | 
| Mitsumeau hodo soba ni ite Yasashisa mo egao mo surechigai Anata kizukanu furi shite Itazura ni isogiashi
 
 Sore demo kagayaku Ano oka no ue de
 Togiretogire no monogatari wo Tada enjiru dake de
 Futari tsutsumu niji wa Hitotsu no negai wo kanaeru
 
 Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo
 Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru
 Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide
 Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete
 
 Osanai hi wa nani ni demo Fushigi wo sagashidasu koto ga dekita
 Maru de sore ga eien ni Owaranai ka no you ni
 
 Aoku niji n' da Jikan no hodou de
 Moshimo anata ga mayotta toki wa Sou omoidashite ne
 Ai to yuuki kureta Ano oka ni kakaru niji wo
 
 Otona ni naru ni tsurete Minna kawatte iku
 Shounen no kokoro kyanbasu zutto egaite ite
 Anata ga ima no mama de Kirameite 'ru you ni
 Itsu mo made itsu mo made mo Sotto mimamotte ikitai
 
 Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo
 Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru
 Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide
 Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete
 | 
| 3rd opening - Japanese kanji  | Title : Omoide ga ippai (kanji) Interpreter : CoCo
 |  |  | 
| 始業ベル気にしながら 駆けてくるクラスメイト 声かけるの ねぇ「おはよう!」
 夏草が薫る舗道 微笑みで始まる朝
 いつもと同んなじだけど
 
 さりけない瞬間さえ 私の宝物
 こころのアルバムに 唐チてある
 
 忘れない(この空を)
 忘れない(この夢を)
 あなたといま分けあう 優しい季節
 悲しくて(揺れた日も)
 嬉しくて(ないた日も)
 大切な思い出なの
 
 陽が当たる渡り廊下 友達に打ち明けたね
 素敵なひと でも「ナイショ…」
 切りすぎた髪を悔やみ 眠れない夜もあった
 いつかは笑えるかしら
 
 さざ波がさらうように はかなく消えた恋
 痛みが過去形に 変わっても
 
 忘れない(あの虹を)
 忘れない(あの愛を)
 そうオトナになっても なくしたくない
 はしゃいでた(いつだって)
 悩んでた(いまだって)
 まぶしさは終わらないの
 
 忘れない(この空を)
 忘れない(この夢を)
 あなたといま分けあう 優しい季節
 悲しくて(揺れた日も)
 嬉しくて(ないた日も)
 大切な思い出なの
 
 
 | 
| 5th opening - Japanese kanji  | Title : Chikyuu orchestra (kanji) Interpreter : Kusukusu
 |  |  | 
| 耳を澄ませば見えない遠く 歌っている声が聞こえる
 
 この街の中あの声を出す
 機械なんて見えないないよ
 
 あの声がここまで届かずに掻き消されたから
 聞こえないあの透き通った歌
 
 聞こえて来るよ小さな音が
 君の隣目と鼻の先
 
 溢れ出すんだ緑の音が
 誰かが邪魔さえしなけりゃ
 
 君も一つの音広い大地の上に生まれる
 帰ろうよあの音の中へ
 
 懐かしい山の地鳴りでリズム刻めば踊っている地球が見える
 でっかく青く高く響けよ地球オーケストラ
 
 大好きなあの歌に囲まれていたいな
 
 ほらね
 山の地鳴りでリズム刻めば踊っている地球が見える
 でっかく青く高く響けよ地球オーケストラ
 君も
 山の地鳴りでリズム刻めば踊っている地球が見える
 でっかく青く高く響けよ地球オーケストラ
 |