| |  |  | | opening - German  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  |  | Wenn ich traurig bin wie du weiß ich gleich was ich jetzt tu
 
 Streue Pfeffer, rieche dran
 Weil man dann so gut gut niesen kann
 
 Refrain: Bob! Bob der Flaschengeist kommt dann
 Refrain: Bob! Bob aus der Flasche nimmt sich dann deiner Sorgen an
 
 Wißt ihr was, Leute?
 Wenn das Lernen schwer euch fällt
 Hilft keine andern auf der Welt
 Nehmt den Tip von dem der's weiß
 Einmal niesen ist der Preis!
 
 Refrain: Bob! Bob der Flaschengeist kommt dann
 Refrain: Bob! Bob aus der Flasche nimmt sich dann deiner Sorgen an
 
 Du niest und bist deine Sorgen los!
 |  | opening - French  | Title : Robert dans la bouteille Interpreter : Claude Vallois
 |  |  |  | Robert ! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh !
 Celui qui vit dans une bouteille !
 
 Quand tu vois que tout va mal
 Dans ta vie trop monotone
 Eternue! C'est l'idéal !
 Pour qu'il nous arrive en personne
 
 Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
 Oh! Soudain la vie
 nous apparaît beaucoup plus belle !
 
 "J'te donne un truc ! "
 
 Être toujours au fond du cartable
 Le moyen d'être enrhumé
 Un peu de poivre sous la table
 C'est garanti pour éternuer !
 
 Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
 Oh! Soudain la vie
 Nous apparaît beaucoup plus belle !
 
 "Tu veux qu'il vienne ?
 Alors éternue !"
 
 Y a pas d'malaise, pas d'lézard !
 Robert est un bon copain
 C'est pas le fruit du hasard
 S'il nous donne toujours un coup d'main !
 
 Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
 Oh! Soudain la vie
 Nous apparaît beaucoup plus belle !
 "Oh oui c'est vrai !"
 
 Il enlève dans ton regard
 La tristesse qui l'envahit
 Un coup d'poing dans ton cafard
 Et tout à coup tu nous souris !
 
 Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
 Oh! soudain la vie
 Nous apparaît beaucoup plus belle !
 
 Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
 Oh! soudain la vie
 Nous apparaît beaucoup plus belle !
 
 "J'te répète mon truc ! "
 
 Être toujours au fond du cartable
 Le moyen d'être enrhumé
 Un peu de poivre sous la table
 C'est garanti pour éternuer !
 
 Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
 Oh! soudain la vie
 Nous apparaît beaucoup plus belle !
 
 "Tu veux qu'il vienne ?
 Alors éternue !"
 C'est garanti pour éternuer !
 |  | opening - Italian  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  |  | C'è una favola di mago che sta in un vaso, con la moglie e con la figlia, stragrande meraviglia.
 Basta fargli uno starnuto, si precipita in aiuto,
 prima mette fuori il naso, e poi la pancia!! Etccì!
 
 Cambia le carrozze in carrozzine, Etccì
 con le stelle fabbrica lampadine, Etcciù
 Sbuccia senza mani le noccioline, Etccì
 Auli, aule, tulilem blem blu.
 
 Sono il mago pancione, (con un cuore così)
 Sono il mago pancione, (dice sempre di sì!)
 
 Basta che ti scappa uno starnuto, Etccì
 che diventa subito un amico, Etcciù
 qualche volta un naso raffreddato, Etccì
 vale quel tesoro che cerchi tu.
 
 È un mago pasticcione, e un po' spaccone,
 con tanta voglia di aiutare, ma tanta di mangiare.
 Se gli danno una polpetta, la magia farà più in fretta,
 senza un colpo di bacchetta, fa tutto quello che vuoi.
 
 Cambia un cavallo in un coccodrillo, Etccì
 fa con chiodi e colla una caramella, Etcciù
 tocca un materasso e diventa un sasso, Etccì
 Auli, aule, tulilem blem blu.
 
 Sono il mago pancione, (con un cuore così)
 Sono il mago pancione, (dice sempre di sì!)
 
 Basta che ti scappa uno starnuto, Etccì
 che diventa subito un amico, Etcciù
 qualche volta un naso raffreddato, Etccì
 vale quel tesoro che cerchi tu.
 
 C'è una favola di mago che sta in un vaso,
 che se mette fuori il naso, felice ti farà!
 |  | opening - Japanese  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  |  | Kushami hitotsu de yobareta kara wa Sore ga watashi no go shujin-sama yo
 Haha hakushon daimaou
 Tsubo no naka kara ha tonde kuru
 Haha hakushon daimaou
 Tsubo no naka kara hahahan ha tonde kuru
 
 Uso ga kirai de namida ni moroi
 Kushami sarereba dokodemo yuku yo
 Haha hakushon daimaou
 Dakedo suuji nya ha naketekuru
 Haha hakushon daimaou
 Dakedo suuji nya hahahan ha naketekuru
 | 
 | 
 |  | | |  0  member have this series | 
 | 
 |